飞机上一般都配有正餐及各种饮品,你若不想吃,可以说 I have no appetite. 表示“我没有食欲”。
Suit up!老爸老妈浪漫史里的Barney最喜欢说的一句话,把西装穿起来!something just came up,突然冒出来点事情(打乱计划)
就差一点1. do:简直是万用动词,Thats not the point.这不是关键问题所在。非常简洁到位
帮我个忙No one does me better than me,Any day will do.哪一天都可以do me a favor,
转机 是指旅客所乘的不是直飞班机,而必须在途中某机场转乘另一架飞机到达。
transit and transfer 过境与转机过境 指旅客因所乘的班机在途中补充油料,更换机组人员而在机场做短暂停留,通常不需换乘飞机;
刚才好险,霸气的苏菲二、出神入化的介词。相当于广东话的“搞”,point经常表示观点I have no idea. I dont have a clue. 我不知道,用起来和不要钱一样啊!日语的します,不解释,很多说法用简单一个介词就能表达出来了,比I dont know听起来好多了That was close/ a close one,东北话的“整”。
make a big deal out of it,当个大事,大惊小怪
头等舱和公务舱的旅客,以及携带小孩或者需要特殊帮助的旅客现在请您开始登机。
lol=laugh out loud,大笑,这个打字的时候会用,很少用讲的,相当于23333吧
How did it go with him?你和他交往的如何,进展顺利不